1)fala uderzeniowa (podmuch) średnio przypada na nią ok.50% energii wybuchu-wytwarza się olbrzymie ciśnienie (można to zgrubsza porównać do. Wymień i krótko opisz skutki działania czynników rażenia wybuchu jądrowego. 1. Zobacz odpowiedź. Zaloguj się, by dodać komentarz. Reklama.Skutki zetknięcia ze źródłem prądu elektrycznego zależą od wielu czynników, takich jak Ogólnie znane są przypadki nieposzanowania prawa do życia, do wyznania, dostępu do edukacji itd. Przykładem mogą być tereny byłej Jugosławii. Oto, co mówią. Przykładem jest kara śmierci, która nadal obowiązuje w Chinach i niektórych stanach USA. - polityczne - forma rządów ma wpływ na przestrzeganie praw człowieka.Główne przyczyny łamanie praw człowieka, to odmienności Melodia mgieł nocnych opracowanie Melodia mgieł nocnych - interpretacja i analiza wiersza. Wiersz pochodzi z II serii „Poezji” Przerwy-Tetmajera i wpisuje się w bogaty nurt liryki. Melodia nawiązuje do nastroju delikatności, wrażliwości, impresjonistycznej nieuchwytności krajobrazu, opisanego w ulotnym momencie. Wiersz posiada także. Rozwiązanie zadania z matematyki: Dany jest odcinek AB, w którym środek ma współrzędne S=(-5,-11), a koniec B=(9,-3). Wyznaczwspółrzędne punktu A..dany jest odcinek AB. a) dokończ rysunek trójkąta ABC Punkt C wyznacz tak , aby kąt BAC=90 stopni kąt ABC =30stopni b) Oblicz miarę kąta. Zadanie 4. 34. Dany jest odcinek AB, którego długość jest równa 20. Środek O tego odcinka Jej pierwotny tytuł brzmiał „Pieśń Legionów Polskich we Włoszech”. Tekst został spisany w 1797 w Reggio Emilia we Włoszech przez Józefa. Napisz, jak początkowo brzmiał tytuł Mazurka Dąbrowskiego. Wczoraj i dziś 4 Wojny i upadek Rzeczypospolitej Józef Wybicki i hymn Polski Problem no.Jak początkowo brzmiał tytuł „Mazurka Romantyczność – analiza utworu Romantyczność – interpretacja ballady. „Romantyczność” pochodzi ze zbioru „Ballady i romanse” Adama Mickiewicza. Tomik ten, wydany w roku 1822, został uznany za oficjalny początek epoki romantyzmu w. „Romantyczność”-jedna z ballad Adama Mickiewicza jest niezwykłą opowieścią "Wierna rzeka" Stefana Żeromskiego to opowieść o losach powstańca o nazwisku Józef Odworąż. Akcja rozgrywa się w 1863 roku, jest to okres powstania..Po przegranej bitwie pod Małogoszczem do zrujnowanego majątku Niezdoły dociera ciężko ranny powstaniec - książę Józef Odrowąż. Tam zajmuje się nim ..Wierna rzeka - streszczenie utworu Stefana Żeromskiego. Znajdziesz tutaj Zobacz 1 odpowiedź na zadanie: zad.1 Na podstawie opisanych w rozdziale doświadczeń wskaż najważniejsze różnice między mieszeniną a. podstawie programu KOSS (Kształcenie Obywatelskie w Szkole Samorządowej). Podsumowując to ćwiczenie, wskaż na różnicę miedzy uprawnieniami policjan-. 1) Omów zastosowanie elektroforezy. 2) Wyjaśnij techniki, które trzeba zastosować, aby otrzymać bakterie produ…Metodę tą stosuje się do rozdzielania, analizy i oczyszczania kwasów nukleinowych i białek. Technika ta stosowana jest również do sprawdzenia czy uzyskano. Elektroforeza wykorzystywana jest do Odpowiedź na zadanie z Szybka i dokładna Interpretacja wyników laboratoryjnych Online . Analiza badań: moczu, krwi / morfologii, kału itd. + Dalsze rekomendacje leczenia.Odczyt wyników badania krwi. Choć wyniki morfologii krwi udostępniane są online i można sprawdzić, czy wskaźniki mieszczą się w normie, to zdecydowanie nie jest. aUPh7a8. zapytał(a) o 19:25 Powiecie mi gdzie tu są epitety, przenośnie, porównania, i jakie tu są rymy? NAJ! Znajdziecie mi analizę wiersza "Tam, w moim kraju" :D Prrrrrrrrrrrosze. <3 Bo ja nie moge znalesc.;( Szukam i szukam.;< A jak nie, to powiedcie gdzie tu są JW, wymienione środki stlistyczne! :) NAJ, NAJ, NAJ, NAJ, NAJ!ten wiersz : Tam, w moim kraju, w dalekiej stronie Sto gwiazd zgaszonych stoi w koronie, Sto gwiazd zgaszonych nad polem stoi, Jak stu rycerzy w żelaznej zbroi. Tam, w moim kraju, w dalekiej stronie Sto serc gorących tęsknotą płonie, Sto serc gorących w piersi uderza Jak duch w żelazne blachy pancerza. Tam, w moim kraju, w dalekiej stronie Sto wichrów tętni przez puste błonie, Sto wichrów tętni przez szlak stepowy Jak stu rumaków w złote podkowy. A jak przeminie sto dni, sto nocy, Wstaną rycerze w serc żywych mocy, Wstaną rycerze, dosiędą konie, Zapalą gwiazdy w złotej koronie. bez takich prosze : "nie chce mi się" , "tak trudno samemu?" itd.;/ ;/ ;/ Ostatnia data uzupełnienia pytania: 2011-03-14 19:48:42 To pytanie ma już najlepszą odpowiedź, jeśli znasz lepszą możesz ją dodać 1 ocena Najlepsza odp: 100% Najlepsza odpowiedź rymy :stronie - koroniestoi - zboroi stronie - płonie uderza - pancerza stronie - błonie stepowy - podkowy nocy - mocy konie - gronie epitety : gwiazd ( zgaszonych ) zbroi ( żelaznej )serc ( gorących )szlak ( stepowy ) podkowy ( złote ) koronie ( złotej )porównania : Sto gwiazd zgaszonych nad polem stoi,Jak stu rycerzy w żelaznej serc gorących w piersi uderzaJak duch w żelazne blachy wichrów tętni przez szlak stepowyJak stu rumaków w złote : " Sto gwiazd zgaszonych stoi w koronie "" Sto gwiazd zgaszonych nad polem stoi "" Sto serc gorących tęsknotą płonie "" Sto serc gorących w piersi uderza " " Zapalą gwiazdy w złotej koronie " " Wstaną rycerze w serc żywych mocy "Jest dobrze . Z analizy wiersza miałam spr . i dostałam 6 . Nay . ? ^_^ Odpowiedzi nieświęy odpowiedział(a) o 19:26 lara1999 odpowiedział(a) o 20:06 Ja nawet nie pamiętam co to są epitety;)Ale życzę powodzenia tak trudno to wszystko znaleźc samemu . ? Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub Geneza „Madame” W 1997 roku krakowskie Wydawnictwo Znak ogłosiło konkurs na powieść lub zbiór opowiadań. Jury w składzie Czesław Apiecionek, Jan Błoński (przewodniczący), Paweł Huelle oraz Olga Tokarczuk pierwsze miejsce – nagrodą publikacja w 1998 roku - przyznały powieści czterdziestoośmioletniego wówczas Antoniego Libery (napisał ją mając zaledwie trzydzieści cztery lata!), znawcy, tłumaczowi i inscenizatorowi twórczości Samuela Becketta (przełożył i wydał wszystkie dramaty tego pisarza, część jego utworów prozą oraz eseje i wiersze; w Polsce jego sztuki realizował przede wszystkim w warszawskich teatrach i w telewizji, a poza granicami kraju w Londynie - Riverside Studios, 1990, Dublinie - The Gate Theatre, 1991 i 1999, Nowym Jorku - Lincoln Center, 1996, Melbourne – 1997, pozostając od 1976 roku w stałym kontakcie z dramatopisarzem, korzystając z jego licznych rad i wskazówek inscenizacyjnych, zyskując sobie znaczący tytuł ambasadora Becketta w Europie Wschodniej). Madame jest debiutem powieściowym autora, a zarazem książką autobiograficzną - choć autor w licznych wywiadach temu zdecydowanie zaprzecza. Libera opisał czasy swojej młodości, odwzorował tło polityczne i obyczajowe Polski lat 60, wplątując w nie postaci zarówno rzeczywiste (Maks - ojciec nauczycielki języka francuskiego, to znajomy rodziców pisarza), jak i fikcyjne. Geneza powieści obejmuje jedno epizodyczne wydarzenie z czasów filologicznych studiów Libery na Uniwersytecie Warszawskim, opisane także w powieści. Gdy późniejszy pisarz odbywał praktyki nauczycielskie w swoim dawnym liceum, poznał tam młodzieńca - ucznia klasy maturalnej, który zwrócił jego uwagę erudycją i wiedzą. W czasie jednej z rozmów okazało się, że wokół młodego praktykanta zbudowano trochę „naciągniętą” historię z czasów jego pobytu w liceum, co uświadomiło mu, że człowiek ma potrzebę do zmieniania prawdy w mit, do koloryzowania często szarej rzeczywistości. Taki los spotkał go podczas pobytu w szkole średniej, zmienianie faktów objęło jego młodzieńcze przygody, które ze zwykłych szkolnych wybryków, za sprawą corocznego przekazywania nowym uczniom niczym legenda, urosły do rangi pokoleniowego buntu. Książkę uznano zgodnie za wielkie wydarzenie literackie, zyskała miano kultowej, grono jej miłośników powiększa się z roku na rok, otrzymała tytuł sensacji i największego polskiego bestsellera ostatnich czasów, o czym świadczy między innymi fakt, iż została w 1999 roku nominowana do największej polskiej nagrody literackiej Nike i uhonorowana prestiżową nagrodą im. Andrzeja Kijowskiego, w 2002 roku znalazła się wśród 123 utworów zgłoszonych z całego świata w finałowej siódemce IMPAC Dublin Literary Award, a w 2007 roku Wydawnictwo Znak musiało po raz trzeci wznowić druk. Jej popularność jest tak ogromna, że wyszła poza nasze rodzime granice. Madame pod tym względem porównywana do Imienia róży Umberta Eco, dotychczas przełożono ją już na 21 języków i wydano w USA, w Niemczech i na Węgrzech. Trwają przygotowania do publikacji wersji włoskiej, hiszpańskiej, szwedzkiej, norweskiej i greckiej! Być może wkrótce doczekamy się także wersji filmowej, ponieważ kilka agencji filmowych w Hollywood pracuje nad pomysłami na adaptację. Jak czytamy na obwolucie prawie czterystustronicowej książki: Powieść jest ironicznym portretem artysty z czasów młodości, dojrzewającego w peerelowskiej rzeczywistości schyłku lat sześćdziesiątych. Narrator opowiada o swoich latach nauki i o fascynacji starszą od niego, piękną, tajemniczą kobietą, która uczyła go francuskiego i dała mu lekcję wolności. Jest to zarazem opowieść o potrzebie marzenia, o wierze w siłę Słowa i o naturze mitu, a także rozrachunek z epoką peerelu. Tradycyjna narracja, nie pozbawiona wątku sensacyjnego, skrzy się humorem, oczarowuje i wzrusza. Warto przytoczyć także słowa Stanisława Barańczaka, który w przedmowie do amerykańskiego wydania zauważył: Sensacja w Polsce...rzecz znakomicie napisana i zmuszająca do myślenia. Można ją czytać naraz jako thriller, fascynującą historię miłosną, a także jako komiczną powieść polityczną i społeczną satyrę. Spełniając bardzo wysokie standardy artystyczne, daje głęboki wgląd w rozmaite dziedziny i sprawy – od psychologii wieku młodzieńczego po ideologiczna klęskę komunizmu. Podobne opinie przewijają się w licznych artykułach prasowych, recenzjach i opracowaniach książki. Ich autorzy przeważnie zgodnie podkreślają wpływ Madame na ludzi młodego pokolenia, którzy do czasu jej ukazania się byli przekonani, że europejska tradycja literacka została wyczerpana, że klasyczne wzorce powieściowe to przeżytek, że nie można pisać przystępnie i ciekawie, żonglować formą i bawić się fabułą (inaczej na przykład uważa Paweł Siemion w swoim artykule Mały Książę, opublikowanym w 12. numerze czasopisma „Ex Libris” w 1998 roku: Tekst niczym pabialgina uśmierza ból, bez którego jednak pozostaje się tylko ironicznym recytatorem świata. I dlatego wypluwa się Madame niczym świadectwo ani zimne, ani gorące - lub też się Madame akceptuje i daje tej książce nagrody w podzięce za prostą historię i niewinne ciepło, które tak lubimy). strona: - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - Tam, w moim kraju, w dalekiej stronie Sto gwiazd zgaszonych stoi w koronie, Sto gwiazd zgaszonych nad polem stoi, Jak stu rycerzy w żelaznej zbroi. Tam, w moim kraju, w dalekiej stronie Sto serc gorących tęsknotą płonie, Sto serc gorących w piersi uderza Jak duch w żelazne blachy pancerza. Tam, w moim kraju, w dalekiej stronie Sto wichrów tętni przez puste błonie, Sto wichrów tętni przez szlak stepowy Jak stu rumaków w złote podkowy. A jak przeminie sto dni, sto nocy, Wstaną rycerze w serc żywych mocy, Wstaną rycerze, dosiędą konie, Zapalą gwiazdy w złotej koronie. 1. Z podanego wiersza wypisz trzy różne środki stylistyczne i je nazwij je.